|
Художник С.Дергачев
|
— Тельцам следует избегать личных встреч, — с неприязнью зачитал вслух Звездочет. — Козерогов ожидает успех в коммерческих операциях. Близнецов — сюрприз от близкого родственника. Водолеев... — Звездочет сплюнул в сердцах, разорвал тощую брошюрку в куцей обложке и швырнул обрывки в камин. —Стыдно, господа, — с горечью проговорил он. — Это же откровенное шарлатанство.
Механик, как обычно, возился со своей дивной машиной и не ответил. Алхимик меланхолично кивнул и принялся осторожно переливать мутную взвесь из хрустального графина в фарфоровый цветастый судок.
— Тошно мне, — принюхавшись, поведал Звездочет. — Смердит.
— Пускай смердит, — пожав плечами, философски заметил Алхимик и бросил в судок медный кругляк. — Тут от всего смердит.
— Именно. — Звездочет негодующе скривился, подошел к окну и тоскливо оглядел заснеженный унылый пейзаж. — Третий месяц уже здесь сидим, — с укоризной косясь на Механика, пожаловался он. — Лживое время, господа. Шарлатанское время, мошенническое. Будь проклят тот миг, когда я согласился участвовать в этой авантюре.
Механик оторвался наконец от диковинного переплетения металлических труб, поршней и обечаек, вытер замасленные руки о местные, нелепого покроя штаны и сообщил:
— Темпорал подтекает. Прохудился, видать. Заменить надобно.
— Да пропади пропадом он, этот ваш механизмус, — взвился Звездочет. — Одно прохудилось, другое проржавело, третье истлело. Толком скажите, сударь: вернемся мы когда-нибудь или так и помрем в этих, — Звездочет огляделся по сторонам и добавил язвительно: — хоромах. Неведомо, кстати, чьих.
— Вернемся, вернемся, как не вернуться, — явно думая о чем-то своем, пробормотал Механик. — Вот темпорал только заменить надобно да котел залатать. Грошей отсыпьте, друг мой, — обернулся он к Алхимику. — В скобяную лавку пойду, или как ее тут величают.
— Хозяйственным магазином, — подсказал Алхимик. — Вы уж побережливее там. Да, и меди прихватите с четверть пудка, а то заканчивается. Ручки от дверей не берите, никудышный товар, с примесями. Сковородки возьмите, подстаканники или там канделябры.
Механик покивал, напялил, кряхтя, найденный на чердаке ватный тулуп, подпоясался веревкой и вышел вон.
— Нет, вы только подумайте, — вновь принялся возмущаться Звездочет. — Близнецов ожидает сюрприз от близкого родственника, каково, а? Это, по-вашему, гороскоп? Это антинаучный бред, а не гороскоп — надо быть отъявленным дурнем, чтобы ему поверить. Помнится, я полгода корпел, изучая расположение звезд, прежде чем предсказать государю рождение наследника, и девять месяцев спустя государыня произвела на свет прелестное дитя. А тут... Сюрприз, видите ли, Близнецов ожидает. Надо понимать, один на всех. Жалкое, никчемное время. Несчастные, одураченные люди в нем.
— Не переживайте, друг мой. — Алхимик сыпанул в фарфоровый судок щепоть желтого порошка и принялся помешивать ложкой. — Не так уж скверно обстоят дела. Рано или поздно мы отправимся домой. Представляете, какой интерес вызовет наш доклад в Академии? Не удивлюсь, если он прославит нас на века. Осталось только починить механизмус, и, как только он заработает...
— Заработает, как же, — сердито перебил Звездочет. — А с чего бы, позвольте узнать? Вы видели, какие здесь механизмусы? Уродливые, ревущие, смердящие. Наверняка шарлатанские, под стать всему остальному. Такой того и гляди рассыплется на ходу или развалится на части. Неудивительно, что наш темпориум мобиле здесь не действует. Здесь, с вашего позволения, вообще ничего не действует.
— Так-таки уж и ничего. — Алхимик слил жидкость из судка в покрытое облупившейся эмалью проточное металлическое корыто. — Кое-что все-таки действует. — Он извлек с судкового дна округлый предмет размером с куриное яйцо. — Чистейшее золотишко из местных материалов выходит, друг мой. Высшей пробы. Завтра на базаре продам, только не продешевить бы. Так что если и не заработает механизмус, не беда, на хлеб с маслом нам хватит. А по весне, коль хозяин вернется, избу эту у него откупим. Не унывайте, сделайте милость, — как-нибудь проживем.