![]() |
Иллюстрации группы АзАрт
|
С незапамятных времен Фогтон знаменит своим туманом. Как утверждают хроники, он и королевской столицей стал благодаря ценнейшему туману. Однако в последнее время стало твориться что-то странное — с каждым днем тумана становилось все меньше.
Те, кто жил на верхних этажах, были вынуждены спускаться вниз к соседям или выходить на улицу с кувшинами и кастрюлями, чтобы набрать хоть немного фогтонского тумана. Без него жители туманного Фогтона не представляли себе нормальной жизни.
Миссис Клаудс была первой, кто обнаружил странное исчезновение тумана. Она открыла окно своей мансарды и собиралась как обычно зачерпнуть пинту утреннего тумана на завтрак себе и мистеру Клаудсу. Но за окном было пусто. Пусто!
Миссис Клаудс не поверила своим глазам и высунулась из окна. Ниже этажом еще можно было наблюдать редкий туман. Озадаченная, она взяла миску, в которой по утрам готовила туманные оладьи, и спустилась к миссис Рейн, которая жила этажом ниже.
Заслышав дверной колокольчик, миссис Рейн оторвалась от вязания и открыла дверь.
— С добрым утром, дорогая миссис Клаудс! Какая приятная неожиданность. Что привело вас в столь ранний час?
— Прошу прощения, миссис Рейн. Не позволите ли вы мне черпнуть немного утреннего тумана из вашего окна? Не знаю, в чем дело, но на моем этаже его сегодня нет совершенно.
Миссис Рейн чрезвычайно удивилась, вежливо проводила соседку на кухню, не задавая больше вопросов, потому что она была очень воспитанной дамой. Когда миссис Клаудс ушла, любопытство заставило миссис Рейн выглянуть из окна. Туман, который в этот час всегда был отменно-густым, теперь был похож на легкую прозрачную завесу. Что-то определенно было не так в то утро.
В соседних домах Кленовой улицы и на других улицах Фогтона горожане также наблюдали это тревожное явление. Привычный ход вещей был нарушен — туман стремительно редел.
Маленькая Клара жила с мамой в скромном домишке на берегу залива. От морских ветров, которые бывают холодными и пронизывающими не только зимой, их дом укрывала изгородь из разросшихся кустов одичавшего шиповника. Там, у живой изгороди, девочка проводила время в играх с любимой куклой. Тем утром малышка Клара проснулась рано, успела собрать для мамы утреннего тумана с ароматом цветов и была в предвкушении самых вкусных во всем королевстве туманных блинчиков.
Пока Клара и ее мама завтракали, небо за окошком вдруг стремительно потемнело, и в кромешной темноте пустился дождь. Окно тревожно зазвенело, предупреждая, что разразившийся дождь — неправильный: песочный с примесью мелких камней.
«Только этого не хватало!» — подумала мама, а вслух сказала: — Клара, возьми мистера Топсона, и давай вместе спустимся в подвал. Я собираюсь сварить повидло, и мне нужна твоя помощь.
— Мамочка, — воскликнула Клара, — я оставила мистера Топсона в кустах шиповника. Он ждет, когда я позавтракаю и вернусь.
Мистер Топсон уже пять лет жил в этой маленькой семье. Вскоре после рождения малышки Клары он появился на свет из старого маминого платья и пушистых рыжих ниток.
— Тогда пойдем без него, — сказала мама.
— Но его нельзя оставлять одного надолго!
— Хорошо, я сама принесу его.
В подвале было тепло, уютно и пахло яблоками. Мама высыпала корзину яблок перед Кларой.
— Милая, выбери для повидла самые красивые. А я схожу за мистером Топсоном.
К счастью, затмение и странный дождь закончились так же внезапно, как начались. Мама обыскала все кусты и не обнаружила там куклы. Мистер Топсон исчез так же загадочно, как и туман.
— Клара, милая, я не знаю, куда он пропал, — беспомощно развела руками мама.
Исчезновение тумана так обеспокоило миссис Рейн, что даже вязание не шло ей в руки.
Миссис Клаудс попыталась объяснить мужу, почему у сегодняшних оладий другой вкус, а тот упрямо не хотел принять этот возмутительный факт.
— До возвращения тумана, дорогая, об оладьях и речи быть не может! — заявил он, сердито потрясая фогтонской газетой.
Королевская канцелярия была завалена тревожными письмами и звонками подданных. В Фогтоне назревала паника.
По всему Фогтону были расклеены листовки — за поимку туманного грабителя королева сулила крупное вознаграждение. Миссис Клаудс и миссис Рейн сидели на террасе любимой кофейни, укрывшись кружевными зонтами от палящего солнца. Без ложечки ночного тумана кофе был отвратительно горек. Кроме того, стало не с чем его пить — без тумана вся выпечка имела уныло-пресный вкус. Утро казалось дамам безрадостным, а жизнь — трагической.
Паника в Фогтоне разрасталась. Горожане осаждали торговые центры в поисках остатков вожделенного тумана. Цены на старые запасы взлетели до небес. Телефоны экстренных служб не смолкали. Все метеорологи, экстрасенсы и политики отчаянно пытались разгадать причину исчезновения национального достояния. Однако никто ни на дюйм не приблизился к разгадке тайны.
В эти трудные для Фогтона дни глубоко под землей проходила ярмарка гномьего народца. Эти скрытные коротышки отличались от жителей Фогтона малым ростом, однако были весьма крепкого телосложения. Женщины у них отличались от мужчин только тем, что их бороды украшались яркими лентами, цветами и колосьями трав. Мужские же выглядели сдержанно-сурово. Каждый гном с детства дорожил своей бородой.
Распорядитель подземной ярмарки остановил веселые танцы, и в большой зал сталактитов торжественно, в сопровождении крепких молодых гномов, вышел самый старый гном с длинной-предлинной седой бородой.
— Мой славный народ! Наконец-то мы сделали это! Мы собрали туман с улиц Фогтона. Теперь, на новой мыловарне, мы изготовим лучший в мире бальзам для наших бород. Радуйтесь, этих запасов хватит и на ваших детей, и на внуков, и на правнуков!
По толстым трубам в подземелье подавались остатки фогтонского тумана, который сразу отправлялся в огромные чаны. Из остатков готовили бальзамы для бедных гномов. Самый дорогой туман забрали из верхнего города несколькими днями раньше. Он был самый чистый и самый густой. Из него уже сварили первые бочки элитного бальзама для состоятельных бородачей.
Маленькая Клара завернула в чистую тряпицу несколько утренних блинов и положила их в котомку вместе с парой яблок и теплым платком. Прижала старинной статуэткой Мадонны на столике у выхода записку для мамы, надела сапоги и, аккуратно придержав дверь, чтобы не хлопала, вышла из дома.
Вдоль побережья тянулась гряда величественных меловых утесов. Их называли «Сколько-то-там-сестер». В Фогтоне было много более приятных мест для прогулок, поэтому сюда редко кто приходил. Клара шла туда неспроста. На месте, где она оставила мистера Топсона, четко виднелись следы детских ботиночек. Следы уходили в сторону меловых скал. Девочка решила непременно отыскать любимую куклу, о чем и сообщила маме в записке.
Малышка Клара никогда прежде не уходила от дома так далеко. В какой-то момент она даже подумала вернуться и попросить маму сшить ей новую куклу. Но любимый мистер Топсон был слишком любимым, поэтому Клара продолжила идти по следам детских ботиночек дальше и дальше.
Юный рыжебородый гном Фирнир догнал своего друга Нирфира, такого же юного гнома, только с черной бородой.
— А у меня вон что есть! — похвастался Фирнир смешной куклой с оранжевыми нитками вместо волос.
— Фу! Ты где нашел такое страшилище?
— Ходил к лачуге на берегу пролива. Там всегда вкусно пахнет. А сегодня, ты ведь знаешь, нужно было собрать все остатки тумана в кустах и ложбинах. Вот ходил, проверял. И нашел это!
— Зачем ты украл чужую вещь? Это же игрушка той девчушки.
Фирнир озадаченно почесал бороду.
— Я решил, раз она ее бросила, значит, ей больше не хочется играть с куклой.
— А если не бросила, а просто потеряла и сейчас плачет? Ты вообще думаешь своей соломенной башкой хоть иногда?
— И вовсе не соломенная у меня голова! — огрызнулся рыжий гном, для верности проверив ладонью свой лоб.
— А если она придет за этой игрушкой? — пуще прежнего разозлился чернобородый Нирфир. — Ты подумал, что будет, если она нас обнаружит? — Фирнир не нашелся, что ответить, лишь опять почесал свою рыжую бороду. — Хватит чесаться! Пора возвращаться. Идем скорее! — проворчал Нирфир.
Рыжий Фирнир крепче прижал к себе рыжего мистера Топсона и шагнул следом за другом в тайный проем белой скалы.
Мама Клары, обеспокоенная отсутствием дочери, поискала ее возле шиповниковой изгороди. Ребенка там не оказалось. В любой сложной ситуации мама молилась Мадонне. Как только она взяла в руки статуэтку, обнаружился клочок бумаги с каракулями Клары: «Мамачка нивалнуйся Я пашла искать мистера Топсана». Мама, не снимая фартука, испачканного пенкой яблочного повидла, пустилась по следам дочери.
У белой скалы малышка Клара обнаружила множество новых следов. Здесь было изрядно натоптано, и все следы, тянувшиеся с разных сторон к скале, были оставлены ботиночками детского размера. «Сюда, должно быть, приходил на прогулку детский приют, — догадалась Клара. — Теперь понятно: у них там детей много, а игрушек мало».
— Клара! Клара! — послышался вдруг мамин голос.
— Мамочка! — обрадовалась Клара и побежала к ней навстречу.
Девочка рассказала маме, что знает, кто забрал ее мистера Топсона, и показала множество детских следов в меловой пыли.
— Ты по-прежнему хочешь вернуть мистера Топсона домой? — спросила мама.
— Очень-очень хочу! — закивала Клара, и они вместе отправились по следам дальше.
Жизнь в подземном мире гномов кипела. Повсюду, на каждом углу, на каждом сталактите, бойкая реклама расхваливала чудесный бальзам для бороды «Туманная прелесть».
«Качественная продукция! На любой вкус! На любой кошелек!»
«Для бород любого цвета и возраста!»
«Принимаются заявки! Спешите! Туманное мыло для ног в подарок первым покупателям!»
«Твоя борода этого заслуживает!»
Ажиотаж поднялся такой, что возникла очередь невообразимой длины. Владельцы мыловарни радостно потирали руки. Они давно ждали этого дня. На прокладку специальных труб ушли годы. К тому же было весьма непросто устроить затмение и песочный дождь, чтобы выдавить из верхнего города весь туман до последней капли.
Клара с мамой уперлись в белую скалу — дальше следы уходили вглубь пещеры.
— Мне кажется, нам не стоит туда идти, — сказала мама. — Мне, честно говоря, страшно.
— Мам, но там же мистер Топсон!
— Что ж, ты права. Не зря такой путь проделали.
Скоро тропа вывела их в широкий тоннель. Там было светло, вдоль стен горели факелы.
С каждым шагом становилось все шумнее. Гул голосов, далеко не похожих детские, нарастал.
— Мама, смотри! — Клара заметила впереди ребенка, державшего в руках мистера Топсона! Эти огненно-рыжие ниточки невозможно было не узнать. Она бросилась за своей игрушкой, схватила воришку за рукав и сказала: — Дорогой друг, пожалуйста, верни мою куклу.
Фирнир, а это был он, повернулся и удивленно уставился на Клару. Мама тоже удивилась:
— Так вы… гном? Я думала, гномы давно вымерли.
— Конечно, гном, кто же еще! — фыркнул Фирнир и гордо выставил вперед рыжую бороду. — Что вам от меня нужно?
— Господин гном, это моя игрушка, — сказала Клара.
— Ты живешь в домике за шиповниковой изгородью? — спросил гном.
— Да-да! Я — Клара. А это — мой мистер Топсон.
Я бы хотела забрать его домой.
— Вот и хорошо. Забирай. А то я так и не придумал, куда это спрятать.
— Спасибо, господин гном! — Клара обняла игрушку. — Вы очень добры! Хотите, я угощу вас туманным блинчиком? Моя мамочка пекла!
Глаза гнома загорелись — Фирнир вспомнил всегда манивший его пленительный запах.
— Если можно. Я давно мечтал об этом!
Клара открыла котомку и протянула гному еще теплый блин. Прежде чем откусить, Фирнир придирчиво его обнюхал, повертел блин в руках. Потом посмотрел на девочку через кружевные блинные дырочки и наконец осторожно надкусил.
— О-о-о! — простонал гном после первого куска, быстро запихал весь блин в рот целиком, с наслаждением прожевал, тщательно облизал каждый палец и сказал: — Это лучшее, что я пробовал за триста лет своей жизни.
— Ого! Триста лет? Вы уже такой старый!
— Я — самый молодой из трудящихся гномов. Самому старому полторы тысячи лет. Вот он точно старый, но пару веков еще проживет. А с туманным бальзамом — и того дольше: его борода омолодится и добавит пару столетий.
— С каким таким туманным бальзамом? — заинтересовалась мама.
— Ой! — спохватился гном, прикрыл рот ладошкой и попытался улизнуть, но мама Клары успела схватить его за шиворот.
— Что за туманный бальзам? — требовательно спросила она. — В Фогтоне загадочно исчез туман. Уж не ваших ли это рук дело?
— Мне нельзя говорить об этом, мэм.
— А я думаю, что можно. Иначе мы заберем тебя наверх, и тогда тебе придется рассказать все городскому совету и самой королеве!
Гном очень испугался и как на духу рассказал о новой подземной мыловарне.
— Возмутительно! — Мама Клары очень огорчилась услышанному. — Это значит, у нас больше никогда не будет блинчиков с утренним туманом!
— Как это не будет блинчиков? — содрогнулся Фирнир.
— А так! Вы украли весь наш туман. Весь! И больше его не будет. А значит, не будет и вкусных блинчиков. Пойдем отсюда, Клара. У этих гномов нет ни чести, ни совести. — Мама взяла Клару за руку, и они направились к выходу из пещеры.
Рыжебородый гном растерянно проводил их взглядом. В его голове пронеслось все разом: мистер Топсон, бальзам, блинчики…
— Постойте! Я видел у вас в котомке еще один блинчик… — умоляюще воскликнул гном.
Мама Клары порывисто обернулась, подошла быстрым шагом, наклонилась и гневно сказала ему прямо в лицо:
— И ты еще хочешь съесть последний туманный блин? Я вижу, жадность гномов не знает границ!
— Нет-нет, вы неправильно поняли! У меня появилась идея. Видите ли, когда-то давным-давно нашему старейшине довелось попробовать туманных блинчиков за столом самого короля. В те далекие времена люди и гномы дружили. Это, конечно, легенда, но вдруг он согласится вернуть городу туман? А вы будете угощать нас блинами… — сказал гном, потупив взгляд. — Хотя бы иногда.
— Клара, у тебя действительно есть еще один блин? — спросила мама дочку; Клара кивнула. — Что ж, гном, веди нас к своему старейшине.
Угостившись блинчиком, старейшина гномьего народа умильно прослезился:
— Спасибо! Я вновь почувствовал себя счастливым ребенком.
— Почтенный господин гном, сэр, — учтиво обратилась к нему малышка Клара, — теперь вы знаете, что моя мама печет самые вкусные туманные блинчики, и могли бы приходить к нам на завтрак.
— Да, но как же бороды? Мы столько сил и времени потратил на туманный бальзам. Он придает бородам благородный вид.
— Вздор! Мужчины Фогтона тоже носят бороды, — возразила ему мама. — Конечно, не такие роскошные, как у гномов. Однако ухаживают за ними с такой же тщательностью. В городе есть отличные цирюльни, и, поверьте, там очень хорошо знают секреты красоты и не испортят ни одной бороды.
— Но ведь гномов не любят в вашем мире.
— Воришек нигде не любят. А если вы покажете себя с хорошей стороны, это вызовет только всеобщее уважение.
Старейшина срочно созвал большое совещание, на котором Клару и ее маму выслушали самые уважаемые гномы подземелья. После рассказов о восхитительных кулинарных рецептах всем очень захотелось попробовать — и туманных блинчиков, и туманных оладий, и чашечку кофе с десертной ложечкой ночного тумана.
Никто в Фогтоне не хотел менять привычный уклад жизни. Однако ко всему можно привыкнуть заново. Утром миссис Клаудс, успевшая раздобыть у букиниста книгу забытых бестуманных рецептов, уже собралась готовить завтрак из отрубей, яиц и базилика, как вдруг увидела, просачивающуюся в кухню из форточки струйку самого вкусного в мире тумана. От радости она уронила миску с разбитыми яйцами, чем очень порадовала домашнего любимца спаниеля Чарли. На крыльях восторга миссис Клаудс помчалась на нижний этаж делиться нечаянной радостью с соседкой. Схватившись за руки, они с миссис Рейн беззаботно кружили по всему этажу, не замечая под ногами размотанных клубков вязальной шерсти.
Надо ли говорить, какой праздник устроили счастливые горожане! А о том, сколь обогатились цирюльники, когда все гномы подземелья стали приходить в город наводить красоту на свои бороды, в чопорном Фогтоне упоминать вслух не принято. Однако тот факт, что с той поры цирюльники посматривают на банкиров свысока, говорит сам за себя.
А у Клары и ее мамы появились чудесные новые друзья. Каждое утро теперь начинается у них с бесподобных туманных блинов в компании веселых бородачей. Завтракают они на новой веранде, пристроенной к их обновленному домику умелыми руками рыжебородого гнома.